Depuis une semaine, j'entends tous les jours une publicité à la radio avec le solgan suivant It's Beaujolais Nouveau time. Ce qui à mon oreille une abomination. Pourquoi diable employer des mots anglais pour célébrer un évènement typiquement français, qui participe au prestige et à l'économie de la France jusqu'à l'autre bout de la planète ? C'est tous simplement ridicule. Le comble, c'est qu'apparemment, c'est bien le slogan officiel du Beaujolais Nouveau de cette année.

De la bouche d'un anglophone, avec un accent correspondant, je peux concevoir que l'expression soit amusante, vorie plaisante, pour nos oreilles franchouillardes. Mais dans la bouche d'un francophone, c'est assez crispant pour les oreilles.

Ce matin apparait une autre publicité, citant un nom de marque, donc ne représentant pas tout le Beaujolais Nouveau, qui en prend le contrepied avec un vocabulaire de type vieux françois. C'est bien plus amusant, même si c'est un peu répondre à un excès par un autre.

Je ne suis pas contre le franglais, quand on manque de mots, voire même pour faire branché, dans certains cas. Mais il faut qu'il y ait une raison, même ridicule. Dans le cas présent, je trouve que c'est plutôt du foutage de gueule pure et simple !